Aniello e Anella |
"Ce steva 'na vota..."
Raccolta di racconti - 'e cunti - di tradizione locale di Armando Sodano. |
Chisto
è 'o cunto e nu frate e na sora che se chiammavano Aniello e Anello, che jevano
a s'emparà pe' deventà sarti add' 'a maesta sarta ro' paese.
'A matina, 'o pate, prima che se ne jeva a faticà, vizzava 'o cuperchio pesante ra cascia che nnoce, mente a mamma se calava arinta e ne pigliava doi pe' da' 'e ccriature prima che jesser 'a da maesta a s'emparà. Nu jurno, però, 'o pate se scurdaie 'e raperì a cascia. 'A mamma, che nun teneva a forza e raperì 'o cuperchio, chella matina non putette dà 'e nnoce e ccriature che le ricettere: - Mammà ma stammatina non c' 'e ddai e noce? A' mamma risponnette: - Pateve se n'é jute e sul'i' nun cia faccio a raperì 'o cuperchio ra cascia ch'è accussì pesante! ‘E ccrìature stettero a senti’ ‘a mamma e se ne jettero a scola nu poco rispiaciuti. ‘Quann'a maesta e verette senza e 'nnoce mmano ricette: - Tutt’‘e mmatine purtate ‘e nnoce, cumm'mai mo' nun l’avite purtate? ‘E ccriature ricene: - Maesta, 'o cupirchio ra cascia è assai pesante, papà se n'era truvato juto a ffaticà e accussì mammà, sul'essa, non l'ha pututo vizzà. E ‘a maesta rice: - Vuie, n’ata matina, facìtene j’ primma a ppàtevo. Po’, doppo, mettìteve a chiagnere ca vulite ‘e nnoce. Si mammà dice: «Sul'ì nun cia faccio a arapì 'a cascia», vui rispunnite: «Mammà’, vuie arapite 'o cupierchio, po’ o mantenimmo apierto nui che mmane». Po’, quanno jessa s'è calata ca capa arint'a cascia, vuie lasciat‘o cuperchio e venite addu me. Na' matina, aroppo che 'o pate se n'era juto, 'e ccriature facettere comme l'aveva ritto 'a maesta e se mettettero a 'nzistere vicino a mamma: - Mammà vulimmo ‘e nnoce! Vulimmo ‘e nnoce pe'nce purtà a scola a da maesta nosta! Mammà, nui ve aiutammo a' rraprì 'o cuperchio, pe' tramente nuie 'o mantenimmo che mane, vuie ve calate pe' piglià ‘e nnoce arint'a cascia. ‘A mamma, spazientuta e pe’ ccuntentà ‘e figlie, aizaie ‘o cupierchio. Pe’ tramente che loro ‘o mantenevano che mmane, essa se calaie cu ‘a capa rint’‘a cascia pe’ piglià ‘e nnoce. Accussì, proprio cumm'aveva ritto a maesta, all'intrasatto lasciatter’e caré 'o cupierchio e ‘a mamma rimanette ca’a capa ‘a rinto e ‘o cuorpo ‘a fòra. E accussì se ne jettero add’‘a maesta. ‘A maesta, suntuto o' fatto comm'era iuto, ce rette e caramelle pe' fa cuntenti e pe’ se fa’ vulè bene. E po' le ricette: - Mo' che jiate a casa nun dicite niente 'o pate vuost', accussì i' ve rong' tant'bbell' ccose e dicitengelle pure: Papà, vuie v’avite ‘a spusà 'a maesta pecché chhella ce vò bbene assaie. Viste che 'e figli tutt'e jurni facevano un'arte e se mettevano 'nte recchie, nu bellu iurno 'o pate se spusaie ‘a maesta. Ma aroppo nu poco ‘a maesta se scucciaie re figliastri e penzatte e se luvà da' nnanze e dicette a ‘e ccriature: - Pecché nun jiate a fa nu poco 'e legna a muntagna? - Ma nuie ce sperdimmo! Ricettere 'e ccriature. ‘A matregna rispunnette: - l’ve rongo nu poco ‘e segatura, ca vuie, semmenate p’a via, accussì quanno ve ne turnate, vuie ripassate pe‘ncoppe a segatura che nun ve putite sperdere. ‘E ccriature se convincettere a cheste parole, pigliaieno ‘a segatura e jiettero a truvà o lignamme int’a muntagna. Ma ‘a matregna, a’nnascuso s’incamminaie appriesso a lor e, mentre ‘e ccriature nunn‘a verévano, cu na scopa luvava ‘a segatura ‘a terra. Quanno arrivaieno a nu incrocio, jessa se ne turnaie. Furnuto e fa ‘a legna‘ 'e ccriature se ne turnaiene, ma a segatura non ce steve cchiù e accussì se spedettere a rint’a muntagna. Strada facenne, a sòra, che se chiammava Anella, s’arriccurdaie re parole che le riceve sempe ‘a mamma: - Me raccumanno, figlia mia, rint’a muntagna nun se vève a pantaniello ca s’addevente pucuriello. Accusì, quanno ‘o frato, che si chiammava Aniello, riceva: - I' me mmòro ‘e sete! Anella rispunneva: - Aniello Aniello, nun bbevere a pantaniello pecché addeviente nu pecuriello. Ma a nu certu mumento ‘o frate, che nun ce ‘a faceva cchiù ra sete, s’acalaie e vevette a pantaniello. E allora subbito addeventaie nu pecuriello. Anella pigliatte ‘o mantesino, che teneva annanza, e ‘o attaccaie ‘ncanne ‘o pucuriello po so purtà cu essa. Camminanno camminanno s’e truvatte a rint’o ciardino ro Re. Int’‘a chistu ciardino ce steva na pianta ‘e purtualle addù jessa ci’attaccaie sotto ‘o pucuriello. Sagliette ncoppa 'a pianta, pe mangià ‘e ppurtualle e ne cugliette late pe ddà ‘a mmangià pure a chillo povuro frate addaventato pucuriello. Ma proprio accanto ‘a pianta ‘e purtualle ce steva ‘o puzzo ‘e ll’acqua e all’intrasatta scennette ‘a schiava r’‘o Re pe’ tira’ l’acqua. Anella, ch’era assai bella, ‘a copp’‘a pianta ‘e purtualle se rifletteie proprio, a rinta ’a ll’acqua ro puzzo, comm’’a nu specchio. Allora ‘a schiava d’‘o Re, ca invece era brutta, quanno s’avvicinaie ‘o puzzo, guardann’a ‘rinto se credette ca chella ca vedeva era jessa stessa, e dicette accussì: - Ah! ‘O Re rice sempe ca i’ songo brutta ment’io invece songo bella. Tuppe tuppe, mò ce ‘a rompo proprio ‘a rangella. Anella, ch‘a steve guardanna a coppa a pianta, allora scappaie a rirere. ‘A schiava s’avotaie e verette Anella ncoppa a pianta ‘e purtuoalle e subbito purtaie spia a ‘o Re. - Re! ‘O Re! Arinto ‘o ciardino nnce sta na giovane ncopp’‘a pianta ‘e purtualle vicino ‘o puzz’e ll’acqua, e nnce sta pure nu pucuriello sotto attaccato po' cuollo cu nu mantesino. - Curri, curri, vall’ ‘a piglià ampressa primma che fuje e ‘ass’ ‘a sagliere ncoppa a ddu' me. Quanno turnaie, o’ Re verette Anella ch'era accussì bella, e ci rimanette e le ricette 'e rimanè a servizio a du isso rint’ ‘a chella stanza ro’ castiello. Allora ‘a schiava jette ‘n gelusia, pecché chella rimanette co’ ’o Re a fa ‘a fatica cchiù liggiera. Ma dint'o castiello ce steva pure na stanza assai prufonna e llà ce steva n’animale brutte ca ‘o chiammavano ‘o Pescecane. Tutto ‘o mmangià che rimmaneva, nce jevano a vuttà ra ncoppa abbascia annanza a isso e chill’ animale s’ ‘o gliutteva tutto quanno. E ghjeva sempe ‘a schiava a vvuttà chella robba abbascia. Quanno fuie nu bell’juorno, a schiava, ca eva juta ‘n gelusia, ricette a chell’Anella: - Pecché aggia ffa’ i’ sempe sti servizi? Maggiù sfastiriate, oggi è ji’ pure tu, a menà ‘a rrobba abbascia annanze a chill’animale. E tante facette c’ a’ custringette ‘a gghj a vuttà ‘a rrobba abbascia ‘o Pescecane. Ma quanno s’avvicinaie a’ fossa, allora, ‘a schiava, ra reto, ‘a vuttaie abbascio, e ‘o Pescecane subbito se l’agliottette. ‘O Re, mò, nun ‘a vedeva cchiù a sta giovane, e rimaneva nu segreto, ca nisciuno sapeva chella addo’ era juta. Allora, ‘a schiava, che era turnata a fa’ ‘a servitù ‘o Re, po’ accumminciaie a dicere vicino a isso: - I’ arresirio nu poco ‘e fegato ‘e pecuriello! E ‘o ddiceva apposta pe’ fa’ accirere’ a Aniello. E tanto che fece, tanto che fece, che nu jurno o Re rette ‘e cumanne: - Ammulàte ‘e ccurtelle, accerìte ‘o pecuriello che ce ‘o mangiammo. Allora ‘o pecuriello diceva accussì: - Anella! Anella sora mia, mò s’ammolano ‘e ccurtelle p’ammazza’ a tuo fratello. ‘A schiava d’ ‘o Re vo’ ‘o fegato da me. Rispunneva 'a sorella: - Aniello! Aniello fratu mio, stongo ‘ncuorpo a Pescecane, cu nu giglio d’oro ‘nzino, cu na palla d’oro ‘mmano, i’ che aiuto te pozzo da’? - Fermateve, fermateve! Nun ammulate! Dicevano chilli ca sentevano. - Ammulate! Ammulate! Faceva ‘a schiava, pecché essa sapeva che teneva ‘ncuorpo o’ Pescecane. Allora turnarano a ammula’‘e ccurtelle, e ancòra ‘o pucuriello, turnav’a ddicere: - Anella! Anella sora mia, mò s’ammolano ‘e ccurtelle, p’ammazza’ a tuo fratello. ‘A schiava d’‘o Re vo’‘o fegato da me. E Anella risponn’ancòra: - Aniello! Aniello fratu mio, stongo ‘ncuorpo a ‘o Pescecane, cu nu giglio d’oro ‘nzino, cu na palla d’oro ‘mmano, i’ che aiuto te pozzo da’? ‘Aropp’a ttre vvote, tutti accumminciaran’addicere: — Fermateve, fermateve! —. E accussì nun s’ammularono cchiù ‘e ccurtelle. Allora pugnéttene ‘o pucuriello e chillo addeventaie cristiano. Po’ cu ‘na sciabbola scennèttene abbascio a chella stanza prufonna, tagliaiene ‘a capa a ‘o Pescecane, l’arapèttene ‘a panza e scette fora Anella. Fui accussì che se facette «Sant’Aniello e Sant’Anella». Po’ facèttene na vòtte ‘e pece vullente e nce manaieno ‘a rinto 'a schiava d’ ‘o Re. - E chisto è ‘o cunto e cucchericù, si ‘o saie meglio, cùntalo tu. |
Questo è il racconto di un fratello e una sorella, di nome Aniello e
Anello, che andavano a scuola per diventare sarti presso la maestra sarta del
paese.
La mattina, il padre, prima di andare a lavoro, alzava il pesante coperchio della cassa con le noci, mentre la mamma si abbassava dentro per prenderne alcune e darle ai suoi bambini prima che andassero dalla maestra sarta ad imparare. Un giorno, però, il padre si dimenticò di aprire la cassa. La madre, che non aveva la forza per alzare il coperchio, quella mattina non poté dare le noci ai bambini che le dissero: - Mamma, ma stamattina non ci dai le noci? La mamma rispose: - Vostro padre se n'è andato e da sola non ce la faccio ad aprire il coperchio della cassa che è tanto pesante. I bambini ubbidirono alla mamma e se ne andarono a scuola alquanto dispiaciuti.Quando la maestra li vide senza noci disse: - Tutte le mattine portate le noci, come mai stamattina non l'avete portate? E i bambini rispondono: - Maestra, il coperchio della cassa è molto pesante e siccome papà se ne era già andato a lavorare, mamma da sola non l'ha potuto aprire. E la maestra dice: - La prossima volta, lasciate prima andar via vostro padre, poi incominciate a piangere chiedendo le noci. Se mamma dice che da sola non ce la fa ad aprire la cassa, rispondete: «Mamma, voi aprite il coperchio, poi noi lo manteniamo aperto con le mani». Poi, quando lei avrà chinato la testa nella cassa, voi lasciate il coperchio e venite da me. Una mattina, dopo che il papà era andato via, i bambini, facendo come aveva detto la maestra, incominciarono ripetutamente a dire alla mamma: - Mamma vogliamo le noci! Vogliamo le noci per portarle a scuola dalla maestra! Mamma, noi vi aiutiamo ad alzare il coperchio, lo manteniamo aperto e voi vi abbassate a raccogliere le noci dentro la cassa. La mamma, spazientita e per accontentare i figli, sollevò il coperchio, e mentre i bambini lo reggevano, lei si abbassò con la testa nella cassa per prendere le noci. Allora, proprio come aveva detto loro la maestra, all'improvviso lasciarono cadere il coperchio, e la mamma restò con il collo dentro e con il corpo fuori. E così' i bambini andarono dalla maestra. La maestra, sentito come era andato il fatto, diede loro delle caramelle per ricompensa e per farsi volere bene. Poi disse loro: - Quando ritornate a casa non dite niente a vostro padre, così io vi darò tante belle cose e ditegli anche: Papà, voi vi dovete sposare la nostra maestra perché ci vuole tanto bene. Siccome tutti i giorni i figli lo assillavano, un bel giorno, il padre si sposò la maestra. Ma dopo un po' la maestra, scocciata dei figliastri, pensò di toglierseli di torno e disse loro: - Perché non andate a fare un po' di legna in montagna? - Ma noi ci perdiamo! Dissero i bambini. La matrigna rispose: - Io vi darò un po’ di segatura, che voi seminerete strada facendo, così quando ritornerete la seguirete senza perdervi. I bambini, convinti da queste parole, presero la segatura e andarono in cerca di legna in montagna. Ma la matrigna, di nascosto dietro di loro li seguì e senza farsi vedere, con una scopa, toglieva le tracce di segatura da terra. Quando arrivarono a un incrocio, lei se ne tornò. Finita la raccolta della legna, i bambini se ne tornarono, ma la segatura non c'era più e così si smarrirono nella montagna. Strada facendo, la sorella, che si chiamava Anella, si ricordò le parole della mamma: - Mi raccomando, figlia mia, dentro la montagna non si beve nei pantanelli d'acqua perché si diventa agnello. Così quando il fratello, che si chiamava Aniello, diceva: - Io muoio dalla sete! Anella rispondeva: - Aniello, Aniello, non bere nel pantanello perché diventi un agnellino. Ma a un certo punto il fratello, che non ce la faceva più dalla sete, si abbassò e bevve in un pantanello. E allora subito si trasformò in un agnellino. Anella prese il grembiule, che portava avanti, e lo legò al collo dell'agnellino per portarlo con sé. Camminando, camminando si trovò nel giardino del Re. Dentro a questo giardino c'era un albero d'aranci, sotto al quale ci legò l'agnellino. Salì sull'alberò per mangiare gli aranci e ne colse alcuni anche per farli mangiare al povero fratello che era diventato agnello. Ma proprio accanto all'albero di aranci c'era il pozzo dell'acqua dove, proprio in quel momento, era arrivata la schiava del Re per prendere l'acqua. Anella, che era molto bella, da lì, sopra l'abero di aranci, si rifletteva proprio dentro l'acqua del pozzo, come in uno specchio. Allora la schiava del Re, che invece era brutta, quando si avvicinò al pozzo, guardando dentro e credette che quella immagina riflessa fosse se stessa, disse così: - Ah! Il Re dice sempre che io sono brutta, mentre invece sono così bella. Tuppe tuppe (rumore del battere) ora gliela rompo la rangella (piccola brocca). Anella, che stava guardando da sopra l'albero, allora scoppiò a ridere. La schiava si voltò e vide Anella sull'albero di aranci e subbito andò a riferire al Re. - Re! Re! Dentro al giardino c'è una giovane sull'albero di aranci vicino al pozzo dell'acqua, e ci sta anche un agnellino sotto legato per il collo per mezzo di un grembiule. - Corri, corri vai presto a prenderla prima che scappa e lasciala salire su da me. Quando ritornò, il Re vide Anella che era così bella, rimase sorpreso e le disse di rimanere a servizio da lui dentro a quella stanza del castello. Allora la schiava si ingelosì perché lei rimase col Re a fare il lavoro più leggero. Ma dentro al castello c'era anche una stanza molto profonda e la ci stava un animale molto brutto che chiamavano il Pescecane. Tutto il cibo superato ce lo andavano a buttare da sopra a sotto che se lo ingoiava tutto. E andava sempre la schiava a buttare quella roba giù. Quando fu un bel giorno, la schiava, che si era ingelosita, disse ad Anella: - Perché devo fare sempre io questi servizi? Mi sono stufata, oggi devi andare anche tu a gettare gli avanzi giù davanti a quell'animale. E tanto fece che la costrinse ad andare a buttare la roba giù al Pescecane.Ma appena si avvicinò alla fossa, allora, la schiva, da dietro, la buttò giù, e il Pescecane subito se la inghiottì. Il Re, adesso, non vedeva più questa giovane, e rimase un segreto, nessuno sapeva dove lei era andata. Allora, la schiava, che era ritornata a fare la serva al Re, dopo incominciò al dire a lui: - Io desidero un poco di fegato di agnellino! E lo diceva di proposito per fare uccidere Aniello. E tanto che insisteva che un giorno il Re comandò: - Affilate i coltelli, uccidete l'agnellino perché ce lo mangiamo. Allora l’agnello diceva così: - Anella! Anella sorella mia, adesso si affilano i coltelli per ammazzare tuo fratello. La schiava del Re vuole il fegato da me. Rispondeva la sorella: - Aniello! Aniello fratello mio, sto in corpo al Pescecane, con un giglio d’oro in seno, con una palla d’oro in mano, che aiuto posso darti? - Fermi, fermi! Non affilate! Dicevano coloro che sentivano. - Affilate! Affilate! Comandava la schiava, perché sapeva bene cosa teneva in corpo il Pescecane. Allora ritornarono ad affilare i coltelli , e ancora l'agnellino ritornava a dire: - Anella! Anella sorella mia, adesso si affilano i coltelli per ammazzare tuo fratello. La schiava del Re vuole il fegato da me. Ed Anella risponde ancora: - Aniello! Aniello fratello mio, sto in corpo al Pescecane, con un giglio d’oro in seno, con una palla d’oro in mano, che aiuto posso darti? Dopo tre volte, tutti incominciarono a dire: - Fermatevi, fermatevi! E così i coltelli non si affilarono più. Allora punsero l’agnello che ritornò alle sembianze umane. Poi con una sciabola scesero giù a quella stanza profonda, tagliarono la testa al Pescecane, gli aprirono la pancia e uscì fuori Anella. Fu così che si fece «Sant’Aniello e Sant’Anella». Poi prepararono una botte piena di pece e vi gettarono dentro la schiava del Re. E questo è il racconto e cuccurucù, se Io sai meglio, raccontalo tu. |
Una volta, quando la TV non esisteva, i bambini e gli anziani si radunavano, di
sera, nei vecchi cortili del paese per trascorrere la serata in compagnia.
Chi su una panca in legno, chi su sedie impagliate, gli anziani si cimentavano, alternandosi, a raccontare favole, "cunti", calamitando, con l'espressione della voce e con le gesta, l'attenzione di noi bambini, rannicchiati, uno addosso all'altro, sui gradini delle scale ad ascoltare. Sarà per la la luce fioca, o anche per il silenzio e qualche strano rumore che di tanto in tanto si avvertiva, ma l'atmosfera era magica e nel contempo tesa. Tanti erano i "cunti" - oralmente ripetuti, da padri a figli, da nonni a nipoti, senza mai nulla scritto - e quasi sempre gli stessi, però, di volta in volta, anche un po' diversi, a seconda del momento e l'ispirazione del narrante. Per non perdere questo patrimonio di favole "nostrane" tentiamo qui di rimanerne traccia. Chi ne ha ricordo, anche di altre a noi non note, può inviarci una e-mail a questo indirizzo: studioerre.sodano@virglio.it |